ÉCHOS
en AZUL...
por Rubén Darío


ÉCHOS es el nombre que Darío dio al conjunto de sus poemas en francés. Según sus redacciones eran sus intenciones publicar un libro titulado El Libro del Trópico en el cual se incluirían poesías en francés. Este libro y la segunda edición de AZUL... se planeaban sacar al público al mismo tiempo. Por razones no muy difíciles de asumir - cambios radicales de gobierno, matrimonio y demoras de imprenta - El Libro del Trópico no se publicó. La segunda edición de AZUL... teniendo que asimilar los ÉCHOS franceses.

Darío escribió el poema Chanson Crepusculaire durante su estancia en Sansonete, El Salvador. A medemoiselle... y Pensée se sospechan haber sido escritos por la misma época.

En este tiempo Darío aun no tenía el control sobre el idioma francés que más tarde alcanzó. Algunas faltas de rima y gramática existen en estos poemas. Detalles de importancia relativa.

Tal vez efectuó el mismo alto estándar gramatical y de rima que en su idioma natal. Tal vez la intención nunca fue incluir estos poemas en AZUL.... El resultado siendo que cuando la tercera edición se publicó, Darío acordó retirar los tres ÉCHOS franceses.





AZUL...

Rubén Darío
| Obras Literarias | Bibliografía |

Otras presentaciones en Damisela.com
| Literatura | Literatura Hispanoamericana | Detalles de nuestra literatura |



Gracias por visitarnos

Última Revisión: 1 de Noviembre del 2002

Todos los Derechos Reservados

Copyright © 1999-2002 by Mariano Jimenez II and Mariano G. Jiménez
All rights reserved